-
劫后余生:切尔诺贝利
698距离历史上最严重的核灾难已经过去了30余年,这场灾难将大量的高放射性沉降物释放到大气中,其量是广岛及长崎原子弹辐射总量的100倍之多。现如今,两位科学家获准可进入臭名昭著的切尔诺贝利核电站周边地区,他们就是生物学家罗布?纳尔逊和人类学家玛丽安?欧荷塔,他们是首批获准可以无限制进入切尔诺贝利危险区域的科学家,其目的是调查30年过后,全球核污染最严重的区域内的环境和野生动植物都受到了怎样的影响。为了调查需要,他们可在内部作较长时间的停留,但是他们需要确保其身体接触到的辐射必须在可承受的范围之内。 -
歃血姐妹
627Blood Sisters tells the story of two friends Sarah (Ini Dima-Okojie) and Kemi (Nancy Isime). Sarah is engaged to her dream man, Kola (Deyemi Okanlawon.) However, their seemingly idyllic union has a dark side. -
惊魂杰克路
594克里斯不知道为什么来到这里,也不知道怎么到达了这里,他只知道他一醒来,就浑身伤痛的躺在医院中。残忍的杀人的形象不断萦绕在他的脑海里,他必须找回他的回忆,并挖掘有关想象中杀人的真相。回忆的开始是一个轻松的周末,几位老友久别重逢把酒言欢,却因为意外的转折,让一个平静的聚会,演变成了一场杀人游戏。几位朋友陆续被杀,究竟谁才是真正的凶手?故事一波三折,悬念丛生,直到快结束,观者才会发现是什么驱使一个人不惜一切手段,只为夺回他所拥有的一切。 -
天崩地裂
996哈利·道尔顿博士(皮尔斯·布鲁斯南 Pierce Brosnan 饰)是美国地质勘探中心的一名火山学专家,这次他被派到但丁峰上的一个小城镇视察,而小城镇所在的但丁峰正是华盛顿附近的一座休眠火山。哈利来到镇上,恰逢市长蕾切尔(琳达·汉密尔顿 Linda Hamilton 饰)在主持庆祝活动,因为小镇刚刚获得了全美最佳居住环境第二名的大奖。蕾切尔与她的两个孩子带哈利四处参观,路过温泉湖畔,哈利注意到湖水酸度过高,并发现了两具煮熟的浮尸。哈利顿感情况不妙,火山极有可能喷发,并建议蕾切尔发布预警,然而与哈利同行的上司保罗却认为他是反应过度,并打算在一周的勘探任务完成后打道回府,镇委会也出于种种利益目的,拒绝发布预警。然而就在一天夜里,镇上的水突然被硫磺污染,而这正是火山喷发的前兆,蕾切尔立即启动了全民撤离计划,然而她的母亲却在山腰上拒绝撤离。就在此时,火山已... -
名利场
947故事发生在十九世纪的英国,贝姬(瑞茜·威瑟斯彭 Reese Witherspoon 饰)出生于贫寒家庭,但是,野心勃勃的她做梦都想要能够跻身上流社会,为此,贝姬来到了爵士彼得考利(鲍勃·霍斯金斯 Bob Hoskins 饰)家中,担任起了家庭教师的职务。聪明伶俐的贝姬很快就获得了姑妈玛蒂尔达(艾琳·阿特金斯 Eileen Atkins 饰)的认可和信任,之后,贝姬跟随玛蒂尔达来到了梦寐以求的伦敦。 在伦敦,贝姬同曾经的好友艾米利亚(萝玛拉·嘉瑞 Romola Garai 饰)重逢了。艾米利亚深爱着军官乔治(乔纳森·莱斯·梅耶斯 Jonathan Rhys Meyers 饰),为了同他结婚不惜背弃了家庭,与此同时,贝姬亦同考利家的继承人罗顿(杰姆斯·鲍弗 James Purefoy 饰)秘密踏入了婚姻的殿堂。然而,等待着他们的并非光明的前程,而是残酷的战争。 -
梦之网
231Leigh VanVoreen had to escape from Farthinggale Manor and the secrets she harbored. She fell into the arms of Luke Casteel, whose devotion promised her hope. Only Luke knew her deepest secret. Bravely she bore the local folks' suspicions as she grasped for the happiness that had long eluded her, awaiting the birth of her child and hoping for a chance at happily-ever-after. -
出狱一团糟
694经过了三年的牢狱之灾,汤米(蒂姆·艾伦 Tim Allen 饰)终于重获了自由,多亏了姐姐维基(西格妮·韦弗 Sigourney Weaver 饰)的不离不弃,汤米才得以在这个冰冷而残酷的世界中找到一块可以安生的土地。可是,对于汤米的到来,姐夫杰夫(雷·利奥塔 Ray Liotta 饰)的态度并不能算得上友善,可是汤米相信,时间能够证明他的改过自新。 最让汤米头疼的其实是自己的祖母,亲人们向她隐瞒了汤米入狱的事实,这让这位老太太对汤米三年的音信杳无耿耿于怀。朝思暮想的自由生活就在眼前,可汤米发现现实并没有想象的美好,在诸多的压力面前,汤米能够顺利的融入新的生活当中去吗? -
安妮日记
371影片讲述花季少女安妮·弗兰克(艾丽·肯德里克 Ellie Kendrick饰)为躲避纳粹和家人一起藏匿于密室的生活记录。两年充满恐惧和迷惘的密室生活,让写日记成为了安妮生活中最大的乐趣。她认真的记录着这段辛酸岁月的种种苦痛和弥足珍贵的欢笑快乐,自由的只有她的思想。可不幸还是在两年后降临在了这个家庭,他们被送往集中营。坚强乐观的安妮和其他家人朋友都不幸遇难,只有她的父亲幸运逃生。战争结束后,安妮的父亲决定完成女儿的遗愿——将这本日记出版问世。安妮最后一篇日记写于1944年8月1日,《安妮日记》记录下了在纳粹统治下,人民苦难的战时生活,成为仅次于圣经的一本最畅销的读物。 影片根据安妮·弗兰克同名自传体小说《安妮日子》改编。BBC邀请电影版《傲慢与偏见》编剧黛博拉·莫盖茨执笔,再次将这部作品搬上荧幕。 -
恶灵方舟
594一群考古学家在以色列的古城遗迹,发现了现存最古老的圣经古卷,古卷中记载着上帝要诺亚打造的第二座方舟,但这座方舟并非用来装载动物,而是为了将人间最恐怖的恶灵怪物放逐到世界尽头!然而恶灵的势力过于庞大,连当时的末日洪水也无法加以摧毁,邪恶势力就这样沉睡千年,只是没想到考古学家们误打误撞将方舟内的恶灵唤醒,他们必须摒除己见,携手共同抵御来势汹汹的邪恶势力。 -
气候变化:事实真相
383Sir David Attenborough is to present and narrate a new landmark film, Climate Change: The Facts for BBC One. The documentary will provide an urgent look at the science of climate change and the potential solutions to this global threat, combining footage that reveals the already devastating impact of climate change on our planet with interviews from some of the world’s leading climate scientists. After one of the hottest years on record, climatologists and meteorologists explain the effects of climate change on both the human population and the natural world. Scientists, including Dr James Hansen, Dr Michael Mann and Professor Catherine Mitchell will forensically unpack the science behind the extreme weather conditions of recent years, which have seen unprecedented storms and catastrophic wildfires; as well as detailing how the accelerating rate at which the world’s ice is melting is causing sea level rises, and how deforestation is exacerbating the problem of global warming by adding to CO2 in the atmosphere. The film will deliver an unflinching exploration of what dangerous levels of climate change could mean for human populations, what is likely to happen if global warming exceeds 1.5 degrees and if major reductions in CO2 emissions are not made in the next decade. The documentary looks too at potential solutions, exploring the innovations, technology and actions the world's governments and industries are taking to prevent further warming and showcasing individuals who are creating change at grassroots levels. In the film, Sir David Attenborough says: "In the 20 years since I first started talking about the impact of climate change on our world, conditions have changed far faster than I ever imagined. It may sound frightening but the scientific evidence is that if we have not taken dramatic action within the next decade we could face irreversible damage to the natural world and the collapse of our societies. We're running out of time but there's still hope… I believe that if we better understand the threat we face, the more likely it is that we can avoid such a catastrophic future.”